LASTİK İŞ

ÇEVİRİ ÜCRETLERİ

Gündem 03.02.2022 - 13:37, Güncelleme: 03.02.2022 - 13:37
 

ÇEVİRİ ÜCRETLERİ

Çeviri ücretleri çevirisi yapılacak olan metnin karakter veya kelime sayısı temel alınarak yapılmaktadır.

 Çevirmenlik ücretleri çevirinin kalitesine de bağlıdır. Resmi iş sözleşmeleri, teknik metinler, o konuda uzmanlaşmış profesyonel çevirmenler tarafından yapılır. Kaliteli bir çeviride o konuyla ilgili terminolojinin uygun bir biçimde kullanılmış olması gerekir. Kullanıcı kılavuzu, resmi belgeler, tapu evrakları, diplomalar, boşanma anlaşmaları gibi teknik konularda yapılan çevirilerin o konuda deneyimli çevirmenler tarafından yapılması çevirinin kalitesini artırır. Bu yüzden tercüme büromuzda yapılan tüm çeviriler sadece çevirisi yapılacak metinlerde uzman ve deneyimli kişiler tarafından yapılmaktadır.   Çevirilerin Teslim Süresi   Tercümanlık büromuzda her çevirinin ortalama bir teslim süresi vardır. Ancak her çevirinin teslim süresi çevirinin hacmine ve metnin dili ve konusuna göre değişebilmektedir. Çevirmenlik büromuzda acil tercüme hizmeti de verilmektedir. Acil tercümeler en iyi kalitede ve mümkün olan en kısa sürede hazırlanmaktadır. Birden fazla uzman çevirmenin görev aldığı bu tercümeler için aldığımız çeviri ücretleri, diğer genel tercümeler için aldığımız hizmet bedelinden daha yüksektir.   Çevirmenlik Teknolojileri   Çevirmenlik teknolojileri, çeşitli dil grupları arasında bilgisayar tabanlı tercümanlık yapan sistemlerdir. Bu sistemleri kullandığımız tercümeler, genellikle gerçek zamanlı seminerlerinizde ve iş toplantılarınızda tercih edilir. Gerçek zamanlı çeviriler yapabilecek tercüman bulunamadığında bu teknolojiler hem ekonomik hem de etkili çözümler sunmaktadır.   Çeviri Ücretleri   Tercümanlık büromuzda tüm metinler birden fazla dile çevrilebilmektedir. Her dilde yazılmış metinlerinizin ve belgeleriniz istediğiniz dile uygun fiyatlarla çevrilmektedir. Çeviri ücretleri çevirinin hangi dil grubundan yapılacağına bağlı olarak değişmektedir. Tercümenin karakter veya kelime sayısının yanı sıra tercümenin konusu ve metinde kullanılan dilin özellikleri de fiyatlar üzerinde belirleyici bir etkendir. Çvirinin ücretinde etkili olan bir diğer konu hedef dildir. Metnin tercüme edileceği dile göre de tercümenin fiyatı değişmektedir.  
Çeviri ücretleri çevirisi yapılacak olan metnin karakter veya kelime sayısı temel alınarak yapılmaktadır.

 Çevirmenlik ücretleri çevirinin kalitesine de bağlıdır. Resmi iş sözleşmeleri, teknik metinler, o konuda uzmanlaşmış profesyonel çevirmenler tarafından yapılır. Kaliteli bir çeviride o konuyla ilgili terminolojinin uygun bir biçimde kullanılmış olması gerekir. Kullanıcı kılavuzu, resmi belgeler, tapu evrakları, diplomalar, boşanma anlaşmaları gibi teknik konularda yapılan çevirilerin o konuda deneyimli çevirmenler tarafından yapılması çevirinin kalitesini artırır. Bu yüzden tercüme büromuzda yapılan tüm çeviriler sadece çevirisi yapılacak metinlerde uzman ve deneyimli kişiler tarafından yapılmaktadır.

 

Çevirilerin Teslim Süresi

 

Tercümanlık büromuzda her çevirinin ortalama bir teslim süresi vardır. Ancak her çevirinin teslim süresi çevirinin hacmine ve metnin dili ve konusuna göre değişebilmektedir. Çevirmenlik büromuzda acil tercüme hizmeti de verilmektedir. Acil tercümeler en iyi kalitede ve mümkün olan en kısa sürede hazırlanmaktadır. Birden fazla uzman çevirmenin görev aldığı bu tercümeler için aldığımız çeviri ücretleri, diğer genel tercümeler için aldığımız hizmet bedelinden daha yüksektir.

 

Çevirmenlik Teknolojileri

 

Çevirmenlik teknolojileri, çeşitli dil grupları arasında bilgisayar tabanlı tercümanlık yapan sistemlerdir. Bu sistemleri kullandığımız tercümeler, genellikle gerçek zamanlı seminerlerinizde ve iş toplantılarınızda tercih edilir. Gerçek zamanlı çeviriler yapabilecek tercüman bulunamadığında bu teknolojiler hem ekonomik hem de etkili çözümler sunmaktadır.

 

Çeviri Ücretleri

 

Tercümanlık büromuzda tüm metinler birden fazla dile çevrilebilmektedir. Her dilde yazılmış metinlerinizin ve belgeleriniz istediğiniz dile uygun fiyatlarla çevrilmektedir. Çeviri ücretleri çevirinin hangi dil grubundan yapılacağına bağlı olarak değişmektedir. Tercümenin karakter veya kelime sayısının yanı sıra tercümenin konusu ve metinde kullanılan dilin özellikleri de fiyatlar üzerinde belirleyici bir etkendir. Çvirinin ücretinde etkili olan bir diğer konu hedef dildir. Metnin tercüme edileceği dile göre de tercümenin fiyatı değişmektedir.

 

Habere ifade bırak !
Habere ait etiket tanımlanmamış.
Okuyucu Yorumları (0)

Yorumunuz başarıyla alındı, inceleme ardından en kısa sürede yayına alınacaktır.

Yorum yazarak Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve yenigolcuk.com sitesine yaptığınız yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan tüm yorumlardan site yönetimi hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır, sitemizi kullanarak çerezleri kabul etmiş saylırsınız.